2011年3月31日

真係生平第一次溫習溫到咁想死 ~.~ 
這個考試好「奄悶」。

2011年3月28日

遙遠

今日以前戰友的身份稍為探訪一下戰友們,
第一次很不習慣地獄的氣氛,(明明在這個沙林毒室生存了很久: p,還是更毒氣化囉?)
那股恐怖的味道連在後門都嗅得出來。

小朋友們還叫我進去好讓大家休息一下,(我還信咧)
怎料被阿姐「現在打仗,生人勿近,違者斬之」(註) 的面目嚇親>____<
差在不是用短跑的速度逃離現場(驚)

(註) 應該是對事不是對人,以有限的生存法則經驗看,這種表情應該在苦惱改數


這種不習慣,還有越來越遙遠的距離感,應該對本體是一件好事吧?
向前走啦。

2011年3月25日

(呼)

雖然不是想要的結局,總比不確定的感覺舒服多了,起碼有覺好訓。

剩下的三分,我一定會討回來。

quota剩餘一次,最後一次。

2011年3月22日

心を込めて

雖然一直有相關人士透露這位小姐沒事,
但看到她的message,真的安心了!
非常熟悉的字眼:「心を込めて…」(一切都放在心裏)



http://www.ken-on.co.jp/amami/message.gif

有點擔心BOSS拍攝的安全,(外景又超多=.=)
不過我想女王已細心考慮後作出的決定,身為飯就全力支持你所想囉。

btw,前一個星期IAEA的天野阿彌(amano yukiya)出來喊話,
聽著live新聞的我經常聽錯成我家女王....(攤手)

2011年3月20日

to all of us



讓人雞皮疙瘩的地方是,
再重建爺爺的鎮定、
櫻井和壽這樣溫暖創作的來源(註 :這首歌是 2006年的出品)、
地球絕對比想像中脆弱,等等。

  TO U ---  Bank Band


作詞: 櫻井和寿 作曲: 小林武史

池の水が鏡みたいに空の蒼の色を真似てる
公園に住む水鳥がそれに命を与える
光と影と表と裏
矛盾も無く寄り添ってるよ
私達がこんな風であれたら...

愛 愛 本当の意味は分からないけど

誰かを通して 何かを通して 想いは繋がっていくのでしょう
遠くにいるあなたに 今言えるのはそれだけ
悲しい昨日が 涙の向こうで いつか微笑みに変わったら
人を好きに もっと好きになれるから
頑張らなくてもいいよ

瓦礫の街のきれいな花 健気に咲くその一輪を
「枯らす事なく育てていける」 と誰が言い切れる?
それでもこの小さな祈りを 空に向けて放ってみようよ
風船のように色とりどりの祈り

愛 愛 それは強くて だけど脆くて

また争いが 自然の猛威が 安らげる場所を奪って
眠れずにいるあなたに 言葉などただ虚しく
沈んだ希望が 崩れた夢が いつの日か過去に変わったら
今を好きに もっと好きになれるから
あわてなくてもいいよ

愛 愛 本当の意味は分からない
愛 愛 だけど強くて

雨の匂いも 風の匂いも あの頃とは違ってるけど
この胸に住むあなたは 今でも教えてくれる
悲しい昨日が 涙の向こうで いつか微笑みに変わったら
人を好きに もっと好きになれるから 頑張らなくてもいいよ
今を好きに もっと好きになれるから あわてなくてもいいよ

2011年3月19日

辛苦曬,希特拉!



睇唔到英超歐聯關你事、搶唔到903入場卷關你事、李氏力場關你事、買唔到鹽又關你事。

(注意:內有廣東話特色詞語,詩書識禮的人請注意XD)

以下開放:

如果希特拉買唔到鹽做鹽焗雞而導致跟女友分手,對世界的影響,試從政治、經濟、社會、文化方面述之。

2011年3月15日

明日晴れるかな(110318更新)

今日賭城整日烏雲遍佈密謀大雨但下不出來,氣氛像快要被吞噬的城巿。
而且因為這幾天一直留意天災的消息(尤其是核電廠@_@),因此做了兩樣傻事:

1. 買了加大版麥噹噹套餐外加點麥樂雞
(因為減肥所以戒了一段時間,但怕天突然要塌下來,死前都不能隨心所欲。)

2. 去買豬嘴型口罩
(話說老弱婦孺我家皆有...所以我很認真跑了三、四家問,結果根本都不會再入這種貨了,只有普通的口罩。安啦,就算有我只有買幾個,唔會幾十箱上落)

當然,我回家將今日的行為告訴老闆/老闆娘,他們異口同聲的反應是--痴線!
回想起來我也不禁要打自己一下XD

110317

我以為以上的行為夠變態了,今日居然聽到搶鹽潮。

借這個小型狗鬥向大家呼籲

鹽不是藥物,它不能抗輻射,它是調味品,請認清楚拜託。(註:服用鹽過多會誘發高血壓心臟病等等。)

放工睇埋晚間新聞,驚!真係有辱國體,大佬,我以為港澳已經世界末日了。外加認真擔心那些搶了幾十斤/箱鹽的鄉民們:投資涉及風險,價格可升可跌...(後刪十萬個字),股票期貨都有一紙合約,華南地區最近濕氣很重,小心粗鹽變成鹽反應堆!

110318

太好了,食鹽正常供應,短期炒作投資停止。祝那些在網拍標價50大洋只有50克的賣鹽朋友們好運吧!(wave)

日本終於把危機事件升到五級(承認對場外有影響),算是 at last but not least 嗎?

改個標題吧,搞到真係世界末日似的。向前看,明天一定是晴天。

2011年3月13日

人生活不只靠餅

這是本週的「禮拜週訓」,我在放空時刻將它解讀成兩個定義。

1. 人生活不只靠餅 = 始終要聽天由命

人類一直向大自然挑戰。但是,人定勝天麼?
比起「2012」,我想另一套電影更貼切去形容這兩天的災難,它叫「日本沉沒」,可惜,不像虛構的電影,這次卻沒有教授能預測到地殼將會龜裂(應該說沒預測到會在兩天前發生)--看到衛星圖所拍攝出來的before/after,這邊廂由美麗的城巿變成一個剩下五層醫院的廢墟,那邊廂由大片農地瞬間成了一片汪洋,而且農地可能會永久消失,成為歷史。這戰役,人類全敗。

可敬的是日本人民對抗天災來臨時的應變、接受現實、冷靜、秩序性及危機意識。以上都是非常上等的公民教育題材。

這兩天有在留意日本新聞,發覺日本傳媒的用字也是嚴格挑選過的,而且用字都很正面(只是直覺,我可是日文小白),並常用「伝」、「伝手」,不知道有否理解錯誤,應該是解作「幫忙」或「transfer to (place)」,例如:如果重傷,可以來這家醫院。我想這樣的說法遠比「這家醫院已飽和,請去另一家」來得舒服,像一種不被放棄的message。

ps. 這幾天看新聞,看到日本人的精神,很有「阿信的故事」的味道。

日本的朋友們,請振作。頑張呢。

以上是作為鄰國朋友的觀感,講下在私,話說數年前去過仙台,以為總會機會再去一次,所以其實沒有好好把仙台的感覺記住,超錯。然後,日本的朋友們應該需要時間收拾這個攤子或心情,所以,哈日的我已三年沒去日本了,日本癮已發作良久,然而也怕打擾到日本的朋友們,現在可能要再死忍一段時間。

2. 人生活不只靠餅 = 人至少要有點餅


無能政府真夠運,天災將所有本應在批評他們無能的頭版搶走。接二連三的失誤,令巿民完全明白,高官們不一定高分,但近乎低能。

唉,賭城財政預算一出,樓價狂飆。對岸財政預算一出,樓巿暢旺。所以兩個特區其實都一樣廢。

政府死不肯派餅,算,難得派糖,都好,但係將粒糖拋到去大平洋咁遠,然後話:
「我派左糖啦,終有一日你地可以游到去太平洋,就食到架啦。」

政府最後在民怨下無奈要將所有拋到大平洋既糖撈回家,唉。這絕不是聽取民意,這是沒有先見之明,外加浪費時間成本。

個人其實不喜歡抱怨,但係好想大官們知道一下樓價:二十多年的唐樓,沒有電梯,沒有車位,七百多呎,叫價二百五十萬。

2011年3月8日

Welcome back!

久違的老闆終於露面啦(低調到都差點忘記四月要播第二季)

http://blog.fujitv.co.jp/boss/E20110308001.html#COMMENTLIST_TOP
多謝一向喜愛矇矓美的富士電視台,

於婦女節向各位女士送上這位讓女人敬仰的女王照片一枚,


誠然說我想搶走那台DC!哈哈~

btw,WELCOME BACK!

智理名言

很喜歡pacific cafe的每日名言。尤其是在等候製作咖啡的放空時刻。

今天寫在黑板上的是 :

Adversity causes some men to break, others to break records.
(逆境會將一些人擊倒,也會讓一些人打破紀錄。)

頓然覺得今日的alto mocha非常超值,而且喝畢後格外清醒。

(天音:what a excuse.......)